Cuando en el camino hay barro, untar el carro
- Cuando en el camino hay barro, untar el carro
Wer gut füttert, hat gut fahren.
Wer gut schmiert, der gut fährt.
Wer gut schmert, der gut fährt. [ältere Version]
Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán.
Justo Fernández López.
2014.
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Cuando en el camino hay barro, untar el carro. — Dice figuradamente que el mejor medio para salvar cualquier obstáculo interpuesto en la vía legal es el soborno. Bien lo sabía Cervantes: «Adonde interviene el favor y las dádivas, se allanan los riscos y se deshacen las dificultades.» … Diccionario de dichos y refranes